Qualité : Le référentiel GTP traduit en français
Le | Cooperatives-negoces
Le référentiel européen GTP (good trading practice) vient d’être traduit en français. Une bonne nouvelle pour le Cocéral (le négoce européen des céréales et des oléagineux), la FNA (Fédération du négoce agricole) et le Synacomex (Syndicat national du commerce extérieur des céréales), qui s’affiche comme une « étape supplémentaire pour appuyer la démarche qualité des acteurs de la filière » et « conforter la sécurité sanitaire des approvisionnements en grains, oléagineux et coproduits de l’ensemble des clients industriels de l’agroalimentaire ». Les collecteurs, les stockeurs et les négociants disposent désormais d’un excellent outil de certification, reconnu dans toute l’Europe. Une opportunité pour les opérateurs français qui, grâce à ce référentiel, pourront accéder à de nouveaux marchés européens, plus exigeants en termes de garantie d’assurance qualité. A noter que la version 1.3 du GTP, publiée en mars et entrant en vigueur au 1er juillet 2013 présente deux nouveautés : le développement de règles de surveillance de la dioxine dans les huiles et graisses végétales et le développement de règles de certification multisites solides prenant en considération les spécificités du secteur. Pour le consulter : http://www.gtpcode.eu/